POSITIVITY AND NEGATIVITY OF USING TRANSLATION IN ELT SETTINGS
Translation is a teaching technique in more or less the same weight of the other techniques of language teaching. However, there are some reservations about its use in the target language context. Therefore, the aim of this study is to analyze its positivity and negativity in the context of English language teaching. For that end a qualitative approach will be followed to analyze the related studies and the observations concerning the use of the mother tongue in teaching target languages in the general sense of the term and the teaching of English language in particular as the language with which we concern ourselves in this present study. In the study a discussion of the related literature and the observations regarding practices of mother tongue uses in ELT contexts will be adopted for data collection, analysis and interpretation. As far as translation is still in use as a teaching technique some advantages and drawbacks are expected to be observed due to its extent of use and the whether the contexts of use are appropriate or not. The use of the target language is, however, recommended for more learners communicative functions. Translation may be useful in certain contexts in which no negative mother tongue interference prevails to hinder communicative fluency. Out of the discussion of the related data the main findings of the study will be outlined, and on these findings some recommendations and suggestions will be set up to let discussion, on similar related topics, continue in further future studies in language teaching in general and in ELT in particular.
Keywords: Positivity, Negativity, ELT Settings, Juxtaposition, A Quick Shift, Convergence, Divergence, Loan Translation, Concepts, Cognitive Words, Emotive Words, İnterference.